По алфавиту


1


                                                                 

                                                              А,Б,В,Г,Д,Е,Ж,З,И,К,Л,М,Н,О,П,Р,С,Т,У,Ф,Х,Ц,Ч,Ш,Э,Ю,Я

                 


Дополнительные разделы:

КУСОК

. Posted in СЛОВАРЬ - Тбилисский словарь К

Рейтинг пользователей: / 1
ХудшийЛучший 

К

 

КУСОК или КУСОЧНИК - мент

Стопроцентно тбилисское выражение. Призводное от "кусок г..на"

В блатной среде по русски  мента всегда звали "мусор",  по грузински "дзагли" - собака, а по тбилисски "кусок". 

 


Комментарии 

 
0 #4 ИДА 24.06.2013 03:42
Цитирую Сакич::
К слову "кусок": когда по улице проходит аппетитная женщина, про неё говорили "какой хароши кусок".
-"мотал" - (обрезки, крошки сыра)
Предлагаю к словарю добавить крылатые тифлисские выражения, типа:
1) "Стёкла вставлять - акошки-шушеби".
2) Кто помнит Бабаяна с его моноспектаклями : "Отелло-джан, ес мернумем!
И сам же отвечал: "Мернумеж - мерни!",
3) Когда жители двора скупо откликались на его монологи, он произносил сакраментальное : "Эрти спичка, эрти ботли нафти да айн-цвай-драй - всй пайдёт!"
4) "Чернозём-земля самаварни мица"
5) "Стари адёж" Стари адёж пакупайю"
6) "Батыбуты на бутылки!"
7) Кто помнит Нодара Ахалкаци, тому будет приятно запомнить его незабываемое: "Щалико, шаидзлеба шени шави шевиотис шарвали шен шкапши шавинахо?"
8) "абаротка" (отомстить) взять абаротку

Про Бабаяна читала у Нодара Думбадзе.
И правильнее " мернумес-меръи " т.е. умираешь - умирай
Цитировать
 
 
0 #3 Сакич: 23.06.2013 22:01
К слову "кусок": когда по улице проходит аппетитная женщина, про неё говорили "какой хароши кусок".
-"мотал" - (обрезки, крошки сыра)
Предлагаю к словарю добавить крылатые тифлисские выражения, типа:
1) "Стёкла вставлять - акошки-шушеби".
2) Кто помнит Бабаяна с его моноспектаклями : "Отелло-джан, ес мернумем!
И сам же отвечал: "Мернумеж - мерни!",
3) Когда жители двора скупо откликались на его монологи, он произносил сакраментальное : "Эрти спичка, эрти ботли нафти да айн-цвай-драй - всй пайдёт!"
4) "Чернозём-земля самаварни мица"
5) "Стари адёж" Стари адёж пакупайю"
6) "Батыбуты на бутылки!"
7) Кто помнит Нодара Ахалкаци, тому будет приятно запомнить его незабываемое: "Щалико, шаидзлеба шени шави шевиотис шарвали шен шкапши шавинахо?"
8) "абаротка" (отомстить) взять абаротку
Цитировать
 
 
0 #2 ТБИЛИСЛЕНГ 23.06.2013 20:55
Цитирую ИДА:
Извините , но все совсем не так ....

:lol: Хорошо. Я все исправлю
Цитировать
 
 
0 #1 ИДА 23.06.2013 19:59
Извините , но все совсем не так .
Кусок - так стали милиционеров звать в послевоенные годы и связано это с тем , что в русский язык просачивались
1) военный жаргон , где КУСОК - это сержант или прапорщик
2) тюремный жаргон или феня , где КУСОК это - контролер-прапорщик; мелочный человек.
Так что КУСОК в нашем случае - это невысокий чин , упивающийся своей властью .
Что касается ДЗАГЛИ , это неточный перевод слова ЛЕГАВЫЙ.
У этого прозвища еще дореволюционная история, возникшая от того что сотрудники уголовного сыска для конспирации часто маскировались под членов охотничьего общества и носили на одежде нашивки с изображением собаки легавой породы.
Жаргонное слово МУСОР произошло от аббревиатуры МУС — Московский уголовный сыск
Цитировать
 

Добавить комментарий

Защитный код
Обновить


Анти-спам: выполните заданиеJoomla CAPTCHA

Дорогие посетители данного сайта! За трафик и поддержку сайта приходится платить. Если информация на сайте оказалась для Вас полезной, радостной, вдохновляющей... мы будем рады принять от Вас посильную помощь )).

 

Номер Киви кошелька 9637127827 >>>ссылка<<<

Номер карты VISA Сбербанк 4276400011554640

Номер карты MasterCard ВТБ 5543860095574208

Долларовый счет >>>ссылка<<<

Pay Pal paypal.me/tbilislang >>>ссылка<<<

Можно пополнить баланс телефона  +79637127827


Спасибо за поддержку сайта.