По алфавиту


1


                                                                 

                                                              А,Б,В,Г,Д,Е,Ж,З,И,К,Л,М,Н,О,П,Р,С,Т,У,Ф,Х,Ц,Ч,Ш,Э,Ю,Я

                 


Дополнительные разделы:

МАЦУН

. Posted in СЛОВАРЬ - Тбилисский словарь М

Рейтинг пользователей: / 0
ХудшийЛучший 

matsoni

 

МАЦУН (арм)- мацони.

Так называли его азербайджанские и курдские торговки.

Каждое утро можно было слышать "МАЦУН-МАЦУНИЕМ".

А делали его практически все национальности. Мне встречались так же и грузинские и армянские бабушки разносившие мацони по дворам. Только грузинки уже кричали "мацооони" с протяжным "о".

Иногда по одним и тем же улицам ходили разные женщины  и мы по слуху определяли наша это мацонщица или нет.

Часто эти возгласы являлись будильником, т.к. мацони всегда продавали только рано утром.

Мацони всегда пользовался спросом у молодых мам, да и у других хозяек тоже.

Мацони - это нечто среднее между простоквашей и йогуртом.

Слово мацун (арм. մածուն), переводящееся с армянского языка как «кислое молоко», произошло от глаголов мацнул (մածնուլ) «киснуть, сворачиваться» и мацуц’анел (մածուցանել) «заквашивать». Предположительно слово восходит к общему индоевропейскому корню и имеет когнаты в родственных языках: перс. māst‎ «йогурт» и санскр. mastu «кислые сливки». В дальнейшем слово из армянского языка попало в ряд других языков

Комментарии 

 
0 #8 Нелли 12.06.2013 21:42
В Тбилиси до сих пор ходят по дворам и кричат "мацони-малако", но молоканами от этого не становятся, а базар был Молоканский .В Грузии были поселения не только молокан, но и духоборов.
Цитировать
 
 
0 #7 ТБИЛИСЛЕНГ 08.06.2013 22:48
Цитирую Davido Amidani:
Цитирую Гваберидзе Вячеслав:
Цитирую Davido Amidani:
которые кричали: "малако" и поэтому назывались "малаканцами". Отсюда Малаканский базар

Тут Вы что-то путаете. По Вашей же ссылке разъясняется происхождение названия "молокане". И это никак не связано с продажей молока.


Наши соседи, скорее всего не знают про молокан, и поэтому у них - своя, народная версия происхождения названия.

У меня в Тбилиси был друг. Жил на Шмидта 62. Я в его семье бывал постоянно. Они называли себя "молоканами". Обычная современная семья.Но вот про "малаканцев" я никогда от них не слышал.
В Тбилиси живет много молокан.
Цитировать
 
 
0 #6 Davido Amidani 08.06.2013 22:39
Цитирую Гваберидзе Вячеслав:
Цитирую Davido Amidani:
которые кричали: "малако" и поэтому назывались "малаканцами". Отсюда Малаканский базар

Тут Вы что-то путаете. По Вашей же ссылке разъясняется происхождение названия "молокане". И это никак не связано с продажей молока.


Наши соседи, скорее всего не знают про молокан, и поэтому у них - своя, народная версия происхождения названия.
Цитировать
 
 
+1 #5 ТБИЛИСЛЕНГ 08.06.2013 20:44
Цитирую Davido Amidani:
Но наша соседка Мери, женщина преклонных лет, говорит, что малаканцы - это люди, которые привозили молоко из деревень и кричали "малако", почему их и называли малаканцами.
Сколько людей - столько и мнений.


Тогда получается, что это два разных слова с разными понятиями: "молокане" и "малаканцы".
Цитировать
 
 
0 #4 Davido Amidani 08.06.2013 20:41
Цитирую Гваберидзе Вячеслав:
Цитирую Davido Amidani:
которые кричали: "малако" и поэтому назывались "малаканцами". Отсюда Малаканский базар

Тут Вы что-то путаете. По Вашей же ссылке разъясняется происхождение названия "молокане". И это никак не связано с продажей молока.


Так написано в Википедии.
Но наша соседка Мери, женщина преклонных лет, говорит, что малаканцы - это люди, которые привозили молоко из деревень и кричали "малако", почему их и называли малаканцами.
Сколько людей - столько и мнений.
Цитировать
 
 
+1 #3 ИДА 08.06.2013 20:24
Цитирую Davido Amidani:
Были в Тбилиси и русскоязычные торговцы молоком, например, из близлежащих деревень Ульяновки и Богдановки, которые кричали: "малако" и поэтому назывались "малаканцами". Отсюда Малаканский базар (теперь площадь Читайя).
Также вполне вероятно, что слово "малаканец" произошло от "молоканец". Молокане - русские поселенцы, сектанты.
(http://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%9C%D0%BE%D0%BB%D0%BE%D0%BA%D0%B0%D0%BD%D0%B5)
Кстати, одноименные районы есть во Владикавказе и в Баку.

В Армении Село Чамбарак (бывший Красносельск).
Сёла Фиолетово и Лермонтово заселены исключительно молоканами
Молокане пили молоко в постные дни, когда приём «скоромной» пищи запрещён православными канонами, за что их и прозвали молоканами.
Цитировать
 
 
+1 #2 ТБИЛИСЛЕНГ 08.06.2013 20:04
Цитирую Davido Amidani:
которые кричали: "малако" и поэтому назывались "малаканцами". Отсюда Малаканский базар

Тут Вы что-то путаете. По Вашей же ссылке разъясняется происхождение названия "молокане". И это никак не связано с продажей молока.
Цитировать
 
 
0 #1 Davido Amidani 08.06.2013 20:00
Были в Тбилиси и русскоязычные торговцы молоком, например, из близлежащих деревень Ульяновки и Богдановки, которые кричали: "малако" и поэтому назывались "малаканцами". Отсюда Малаканский базар (теперь площадь Читайя).
Также вполне вероятно, что слово "малаканец" произошло от "молоканец". Молокане - русские поселенцы, сектанты.
(http://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%9C%D0%BE%D0%BB%D0%BE%D0%BA%D0%B0%D0%BD%D0%B5)
Кстати, одноименные районы есть во Владикавказе и в Баку.
Цитировать
 

Добавить комментарий

Защитный код
Обновить


Анти-спам: выполните заданиеJoomla CAPTCHA

Дорогие посетители данного сайта! За трафик и поддержку сайта приходится платить. Если информация на сайте оказалась для Вас полезной, радостной, вдохновляющей... мы будем рады принять от Вас посильную помощь )).

 

Номер Киви кошелька 9637127827 >>>ссылка<<<

Номер карты VISA Сбербанк 4276400011554640

Номер карты MasterCard ВТБ 5543860095574208

Долларовый счет >>>ссылка<<<

Pay Pal paypal.me/tbilislang >>>ссылка<<<

Можно пополнить баланс телефона  +79637127827


Спасибо за поддержку сайта.