По алфавиту


1


                                                                 

                                                              А,Б,В,Г,Д,Е,Ж,З,И,К,Л,М,Н,О,П,Р,С,Т,У,Ф,Х,Ц,Ч,Ш,Э,Ю,Я

                 


Дополнительные разделы:

ПЕШКЯШ

. Posted in СЛОВАРЬ - Тбилисский словарь П

Рейтинг пользователей: / 0
ХудшийЛучший 

П

 

ПЕШКЯШ - подарок, гостинец (тюрк).

В турецком звучит как "пешкеш".

Производное от персидского слова "пишкеш" - гостинец, подарок, принос, подачка, поклон, взятка, поборы, срыв. 

Когда у торговца на рынке что-то заканчивалось, то остатки он добавлял последнему покупателю со словами "пешкяш".

По армянски слово звучит как "пешкаш":  от "пеш" - пОла одежды, пальто, и "каш" - тянуть, отворачивать. "Это тебе пешкяш" - то есть просто возьми себе: отверни полу, положи в карман.

Из комментариев:

"Пишкеш - исконно персидское слово. Буквальный перевод: "пиш"- вперед, спереди, до, раньше; "кеш" - тянуть, растянуть, затягивать, потягивать.
Раньше, в старину, богатые люди/шахи, перед своим приездом или важным сообщением, поначалу отправляли караван с подарками, чтобы задобрить"

Комментарии 

 
0 #8 Савва 22.03.2016 14:41
Пешка Верели кличка карманщика с района Вера
Цитировать
 
 
0 #7 Баку 20.05.2013 07:05
Пишкеш - исконно персидское слово. Буквальный перевод: "пиш"- вперед, спереди, до, раньше; "кеш" - тянуть, растянуть, затягивать, потягивать.
Раньше, в старину, богатые люди/шахи, перед своим приездом или важным сообщением, поначалу отправляли караван с подарками, чтобы задобрить.
Цитировать
 
 
0 #6 Владимир 19.05.2013 19:35
Планакэш или просто кэш, что означает тоже самое.
Цитировать
 
 
0 #5 ТБИЛИСЛЕНГ 14.05.2013 16:07
Цитирую Армен:
Пешкяш армяне на свой лад производили от "пеш" - пОла одежды, пальто, и "каш" - тянуть, отворачивать. "Это тебе пешкяш" - то есть просто возьми себе: отверни полу, положи в карман.

Спасибо за комментарий. Интересно.
Цитировать
 
 
0 #4 Армен 14.05.2013 14:56
Пешкяш армяне на свой лад производили от "пеш" - пОла одежды, пальто, и "каш" - тянуть, отворачивать. "Это тебе пешкяш" - то есть просто возьми себе: отверни полу, положи в карман.
Цитировать
 
 
0 #3 ТБИЛИСЛЕНГ 12.05.2013 21:07
Цитирую Виктор:
Цитирую унахави ра наха:
а еще было слово ТОРБАКЕШ - видимо носильщик/ толкатель торбы. Детям говорили: "Не будешь учиться - торбакешем вырастешь".


ПЛАНОКЕШ тоже было слово. Курильщик плана.

А я помню это слово как "планоркеш".
Слово "планокеш" не является тбилисским сленгом. Это сленг наркоманский и означает просто курильшик гашиша или марихуаны.
Цитировать
 
 
0 #2 Виктор 12.05.2013 08:33
Цитирую унахави ра наха:
а еще было слово ТОРБАКЕШ - видимо носильщик/ толкатель торбы. Детям говорили: "Не будешь учиться - торбакешем вырастешь".


ПЛАНОКЕШ тоже было слово. Курильщик плана.
Цитировать
 
 
0 #1 унахави ра наха 08.04.2013 19:19
а еще было слово ТОРБАКЕШ - видимо носильщик/ толкатель торбы. Детям говорили: "Не будешь учиться - торбакешем вырастешь".
Цитировать
 

Добавить комментарий

Защитный код
Обновить


Анти-спам: выполните заданиеJoomla CAPTCHA

Дорогие посетители данного сайта! За трафик и поддержку сайта приходится платить. Если информация на сайте оказалась для Вас полезной, радостной, вдохновляющей... мы будем рады принять от Вас посильную помощь )).

 

Номер Киви кошелька 9637127827 >>>ссылка<<<

Номер карты VISA Сбербанк 4276400011554640

Номер карты MasterCard ВТБ 5543860095574208

Долларовый счет >>>ссылка<<<

Pay Pal paypal.me/tbilislang >>>ссылка<<<

Можно пополнить баланс телефона  +79637127827


Спасибо за поддержку сайта.